Ça va pas changer le monde
C'est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme
L'écho de ta voix
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
C'est un au revoir
Presque un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s'est renfermée?
On s'est aimés,
n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d'une étoile
C'est ça qui fait briller la voie lactée
On s'est aimés,
n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C'est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l'aimais
C'était pas vrai,
n'en parlons plus
Et la vie continue,
La la la la la la la la
|
It's not going to change the world.
It's funny, you're gone.
And yet you're still here
Since everything tells me about you
A woman's perfume
The echo of your voice
Your farewell, I do not believe at all
It's a goodbye.
Almost an appointment
It's not going to change the world.
it's turned too much without us.
It will always rain on London
It's not going to change anything.
What does it matter to it?
A door that has closed?
We loved each other,
let's not talk about it anymore,
And life goes on
It's not going to change the world.
Like you're changing houses
It will continue, the world
And it'll be right
The dust of a star
That's what makes the Milky Way shine
We loved each other,
let's not talk about it anymore
And life goes on
It's not going to change the world.
It's not going to bother it.
It is like before, the world
You're the only one who's changed.
I stayed the same
The one who thought you loved him
That wasn't true,
let's not talk about it anymore,
nd life goes on,
La la la la la
|